Някои хора дълги години учат за да навлезат в тънкостите на различните чужди езици, а други - напротив, маат през просото учили-недоучили. Именно заради такива недалновидни преводачи, смятащи, че езиците са врата в полето, през която може да мине и слон, се стига до малоумните преводачески грешки, които ще видите по-долу.
No Smoking - Без смокинги!
You don't fool me - Ти не ме пълниш
Faith no more - Не вярвам в морето
Can you hear me - Можеш ли да ме оставиш тук
Manicure - Парите лекуват
Let it be - Нека има пчели
I’m just asking - Аз съм просто кралят на задниците
I have been there - Имам зърно тук
Only God knows - Само божият нос
Do you feel alright? - Усещаш ли всичко отдясно?