Химикалите вече могат да превеждат

Ivy Guide е джаджа, която се закрепя за химикала и превежда написаното пред себе си

по статията работи: Владислав Рашков | 30.01.2013 | 11:00

Преводаческият занаят върви към своя залез. С всяка изминала година се разработват нови методи за улеснен превод от софтуер. Последната джаджа на пазара се очаква да затвърди тази тенденция още повече.

В случая става въпрос Ivy Guide – устройство, което се поставя върху химикалки и моливи, сканира думи и прожектира своя превод директно върху документа, както може да се види от публикуваните снимки.

Върхът на скенера се настройва към всеки инструмент за писане с помощта на гъвкава гумичка. С натискането на един бутон софтуерът в Ivy Guide се включва и устройството заработва на предварително зададения език, показвайки превода на дадената дума, докато потребителят подчертава на важните пасажи.

Още подробности за джобния преводач вижте на страницата на Econ.bg.


Добави коментар
Моля, пишете на кирилица! Коментари, написани на латиница, ще бъдат изтривани.

Коментари


12 Katrin Velinova 30.01.2013 | 17:44
Докато не го видя с очите си няма да го повярвам
11 Emily Reed 30.01.2013 | 15:00
До колко продуктивни обаче ще се окажат, тъй като такива преводачи имат доста сериозни несъвършенства.
10 Jivo Fidanov 30.01.2013 | 14:10
Хитро като замисъл, но изкуственият интелект не се справя особено добре с тази задача, иначе професията преводач вече щеше да е отдавна потънала в забрава.
9 Марийка Чеканова 30.01.2013 | 12:17
Е тази джаджа наистина ще си я бива, макар че подобни преводачи рядко се указват успешни, имайки предвид Гугъл преводача.
8 otec natanail 30.01.2013 | 11:59
Ivy Guide е джаджа, която се закрепя за химикала и превежда написаното пред себе си - с ей такива джаджи много обичам да си играя трябва да знаете ;)
7 Margaritka Ilieva 30.01.2013 | 11:50
и на мен ми се вижда много лудо :) надаи ще стане реалност !
6 подут венец 30.01.2013 | 11:44
Това все едно малко като фантастичен филм, както ми го обяснявате :)
5 черен ястреб 30.01.2013 | 11:41
То ако ставаше толкова лесно нали нямаше да има нужда от хора-преводачи.
4 loshoto momche 30.01.2013 | 11:40
готино изопбретение . ама колко ли е добре не знам
3 Anna Vasileva 30.01.2013 | 11:39
ей това е готино :) стига превода да си струва наистина :)
2 Kalin Arnaudovski 30.01.2013 | 11:07
Доста удобно средство за превод би било това, ако преводът е точен, разбира се.
1 Надя Богданова 30.01.2013 | 11:06
Това ще е едно изобретение,което ще премахне езиковата бариера и така ще се комуникира и работи много по-лесно с чужденци

ТВ програма

Кино

  • Сега Денят започва сутрешен блок с...
  • 09:20 100% будни сутрешно токшоу с...
  • 11:00 Култура.БГ предаване за култура с...
  • 12:00 По света и у нас
  • 12:25 Новини на турски език
  • 12:35 Малки истории
  • 12:45 Телепазарен прозорец
  • 13:00 Последният печели...
  • Сега "Тази сутрин" - сутрешен блок с...
  • 09:30 "Преди обед" - токшоу с водещи...
  • 12:00 bTV Новините - обедна емисия
  • 12:30 "Комиците и приятели" - комедийно...
  • 13:30 "Присъда" - сериал, с.2, еп.45 /п./
  • 15:00 Премиера: "Плен" - сериал, с.1,...
  • 16:00 Премиера: "Моите братя и сестри" -...
  • 17:00 bTV Новините
  • Сега "Здравей, България" - сутрешен блок
  • 09:30 "На кафе" - предаване на NOVA
  • 12:00 Новините на NOVA
  • 12:30 "Наследство" (премиера) - сериен...
  • 13:30 "Свободна да избира" (премиера) -...
  • 15:00 "Лабиринт към щастието" (премиера)...
  • 16:00 Новините на NOVA
  • 16:10 "Пресечна точка" - публицистично шоу
Какво е общото между цигарите и мазнините по корема Анализът им показва, че започването на пушенето и пушенето през целия живот е свързано с увеличаване на коремните мазнини.