В рамките на фестивала Транспоези (Transpoesie), провеждащ се в европейската столица Брюксел под егидата на Организацията на европейските културни центрове, стихове на поети от Стария континент украсиха улични спирки и метрото на града. България бе представена от стихотворението "Каменоделство" на поета Бойко Ламбовски, селектирано за участие в проявата под обща тема "Ангажиментът", съобщи българският ПЕН-център, цитиран от БТА. Освен на български стихотворението е отпечатано на афишите също така в превод на френски, фламандски и английски език.
Ламбовски взе участие в откриването на изложбата с творбите на поетите на 26 септември в престижната галерия "Анспаш", и в рецитала в Международната къща на поезията "Пасса-порта" в Брюксел заедно с поета от Франция Франсис Комб, представителя на Холандия Франк Кайзер, Урсула Олсен от Дания, Аня Загракалайте от Литва и други. "Каменоделство", посветено на Едварда - героиня от роман на Кнут Хамсун, е от втората книга на Ламбовски, и вече е преведен на 14 езика.
Ръката и длетото методично почукват Идеала. Става скучно.Това е жилав навик - да си камък,и бавен, мъчен подвиг - да обичаш.
На фламандски, френски и английски преводът е осъществен от Андрей Манолов и Анета Данчева. Миналата година български участник във фестивала беше Георги Константинов.
Ламбовски е автор на 9 книги, лауреат е на различни награди за поезия, между които "Владимир Башев", "Гео Милев", и др. Негови стихове са преведени на около 20 езика. Отскоро председател на българския ПЕН-център.